Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   SK   LA   ES   FI   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Germana-esperanta vortaro

BETA Online-Wörterbuch Esperanto-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Übersetzungsforum Deutsch-Esperanto
 Große Zahlwörter mit Potenzen? »
« Ĝenaj vortparoj    

Esperanto-German Translation of
Abkürzung Kn

« zurück | Antworten aus- oder einblenden | Diskussion beobachten
Frage:
Abkürzung "Kn"  
von Squirrel-quattro (UN), 2018-09-05, 15:13  Spam?  
Weiß jemand, wofür "Kn" im PIV-online steht? Könnte das "komuna nomo" sein?

z. B.
http://vortaro.net/#vermo:
"*verm/o
1 Kn de senvertebruloj pli-malpli longformaj, molaj, senkruraj, ekz. lumbriko, hirudo, askarido, tenio [...]"

http://vortaro.net/#meningo:
"mening/o (meninges) Komuna nomo de la tri membranoj (duramatro, araknoido, piamatro) kiuj ĉirkaŭtegas la cerbon k mjelon: encefalaj, mjelaj meningoj.
meningito Kn de la meningaj inflamoj."
Antwort: 
von christinchen (DE), Last modified: 2018-09-06, 22:26  Spam?  
 #896597
könnte schon sein, ich habe nirgends nichts gefunden
Ah! Doch was gefunden: gute Intuition von Deiner Seite: https://eo.wiktionary.org/wiki/Kn
Antwort: 
Danke!  #899197
von Squirrel-quattro (UN), 2018-10-27, 17:02  Spam?  
Hab jetzt auch noch was gefunden:

http://vortaro.net/#najtingalo:
"*najtingal/o Kn de du tre parencaj sp-oj (Luscinia megarhynchos k L. luscinia) de birdoj el la ordo de paseroformaj, fam. de turdedoj, kiuj bele kantas tage k precipe nokte: la najtingalo de la imperiestro de ĤinujoZ."

https://eo.wiktionary.org/wiki/najtingalo:
"bestologio najtingalo, t.e komuna nomo de du tre parencaj sp-oj (Luscinia megarhynchos k L. luscinia) de birdoj el la ordo de paseroformaj, fam. de turdedoj, kiuj bele kantas tage k precipe nokte: la najtingalo de la imperiestro de Ĥinujo[1]."

https://eo.wikipediaproxy.org/wiki/Diskuto:Animalo:
"Laŭ PIV 2002 animalo estas supernocio (laŭ la PIV-a termino "komuna nomo", "kn") de la subnocioj besto kaj homo."

Wollen wir es ins WB eintragen? Wenn ja, mit welcher Übersetzung?
dict.cc: common name
Einmal als "allgemeiner Name {m}" und einmal als "volkstümlicher Name {m}" ?
Und dann vielleicht noch als "allgemeine Bezeichnung {f}" und "gebräuchliche Bezeichnung {f}" ?
Antwort: 
von Squirrel-quattro (UN), 2018-12-27, 12:05  Spam?  
 #902135
Bei den Einträgen unter http://vortaro.net/#tigobrasiko steht als Mouseover-Text von "(kn)" "kolektiva nomo".
Und jetzt hab ich auch https://de.scribd.com/document/281087988/Abreviaciones-Del-Esperanto gefunden (die Suchfunktion [Strg]+[F] geht auch trotz Verpixelung -- da steht "kn    kolektiva nomo").

https://www.albertmartin.de/esperanto/?q=kolektiva
https://vortaro.nl/?v=kolektiva;min=1 + denl.dict.cc: verzamelnaam -> "Sammelname"

Unter http://www.ne.jp/asahi/music/marinkyo/parolo/esperanto.html.ja steht ebenfalls "kn     kolektiva nomo".

Optional: Login | Registrieren 
  Frage beantworten oder Kommentar hinzufügen
 
 
Überschrift
Username
E-Mail (opt.)
Beschreibung
Kontext oder Zusatzinformation. HTML nicht erlaubt! URLs beginnend mit http:// werden automatisch verlinkt. Formatierung: +Wort+ wird zu Wort, *Wort* wird zu Wort.
» Richtlinien
« zurück
 Standard-Antwort: Kontext | selbst versuchen | Frag Paul | Wörterbuch
Postings sind öffentlich sichtbar und können über Suchmaschinen gefunden werden.

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Esperanto-Wörterbuch (Germana-esperanta vortaro) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten